Őszöddel viccelnek Gyenesei kedvencében

Vágólapra másolva!
Nosztalgiadiszkó, NDK-s sportolólánynak öltözött férfi és lenge ruhájú férjvadászok töltik ki az önkormányzati miniszter kedvenc zenés vígjátékát, amelybe egy balatonőszödös poén is belefért. Az [origo] megnézte Siposhegyi Péter Kikötő című darabját, melyet Gyenesei István "remekbe szabott" műként ajánlott polgármesterek figyelmébe, országos botrányt kavarva a zenés vígjáték körül.
Vágólapra másolva!

"Dzsin-dzsin-dzsingisz kán" - az Újpest Színház termének zsúfolt széksorain azonnal alábbhagyott az előadást váró közönség mocorgása, amikor a függöny mögül megszólalt az egykori NSZK-s sláger. Az eurodisco műfaj klasszikusa adta meg a jelzést, hogy kezdődik Siposhegyi Péter Kikötő című zenés vígjátéka, amely - a színházi prospektus szerint - a 70-es, 80-as évekbe visz nosztalgiázni, megelevenítve a korabeli diszkók hangulatát.

A zenés vígjáték akkor került az érdeklődés középpontjába, amikor október végén országos botrány kerekedett körötte Gyenesei István "kultúrmissziója" miatt. A tárcavezető ugyanis hivatalos levélben hívta fel a színházat fenntartó városok polgármestereinek figyelmét Siposhegyi Péter kortárs drámaíró - szerinte remekbe szabott - művére, arra kérve őket, ajánlják a darabot a színháznak.

A minisztériumi fejléces papíron népszerűsített darab miatt Deutsch Tamás fideszes képviselő az országgyűlésben vonta kérdőre Gyeneseit, aki azzal védte magát:, hogy csak kultúrmissziót teljesített, nem állt szándékában nyomást gyakorolni senkire. Linka Ágnes, az előadás producere és egyben a szerző felesége is indokolatlannak nevezte, hogy politikai vita indult a vígjáték kapcsán, mint mondta: "meg kell nézni a darabot". Az [origo] munkatársa jegyet váltott.

Pótszékekre is szükség volt

A darab körüli politikai feszültségnek az Újpest Színház november eleji bérletes előadásán nem érződött nyoma, bár olyan sokan kiváncsiak voltak a vígjátékra, hogy pótszékeket kellett beállítani. A Dzsingisz kán utolsó taktusai után szétnyílt a függöny - láthatóvá téve a díszletet betöltő fonyódi látképet -, a színpadra lépett Vincze Lilla, belekezdett a Szép, nyári nap című dalba, és ezzel elkezdődött az előadás.

A vígjáték egy viszontlátás-jelenettel indult: Bak Pál, a középkorú, befutott festőművész találkozik össze egykori szerelmével, Diával, amikor egy kiállítást rendez Fonyódon. A két főszereplő - akiket Szabó Sipos Barnabás és Tallós Rita alakít - felidézi a régi nyarat, amelyet együtt töltöttek, miközben egy idősíkváltás is lezajlik, fiatalkori alteregóik (Veres Attila és Novák Henriett) újrajátszák a régi szerelmes történetet.

Kiderül, hogy a románcnak azért lett vége, mert a lány férjhez akart menni, a szülei viszont csak addig látták szívesen vőjelöltként a festőművésznek készülő Pált, amíg azt hitték, hogy a szobafestő-mázoló szakmában dolgozó, szorgos kisiparos. Innentől kezdve kisebb-nagyobb időugrásokkal végigköveti a darab Pál ifjúkorát, későbbi udvarlásait.

Forrás: Kovács Tibor
Harsányi Gábor és Novák Henriett a darabban

Siposhegyi vígjátéka sorra kijátssza a műfajban bejáratott női karaktereket: a főzéssel pedálozó férjvadászt, a pénzre utazó bombanőt, a Diploma előtt Mrs. Robinsonját idéző elhanyagolt szépasszonyt. Ez utóbbi kalandnál hangzik el Pál és a barátja között.

- "Megdurrantottad az anyámat!
- Húgod nincs?"

A közönségnek tetszett a vicc, de a nevetés egyébként is szinte folyamatos volt a teremben. A nézők vevők voltak arra is, amikor női ruhában bevonult a színpadra Szabó Sipos tagbaszakadt NDK-s sportolólányként, és működtek az olyan régi sémára épülő poénok is, mint amikor az egyik szereplő sorolni kezdi:

- "Epekő, vesekő, tüdőkő"
- "Olyan nincs" - veti közbe valaki.
- "Nem baj, majd csinálunk."

Öszödi poén Gyenesei kedvencében

A darabban azért akad némi aktuálpolitikai viccelődés is: egy unatkozó lány arra panaszkodik, milyen unalmas hely is a Balatonpart egyik kis szeglete, Őszöd. "Itt soha nem történik semmi. Itt soha nem fog történni semmi" - fakadt ki méltatlankodva.

A vígjáték rendezője, Harsányi Gábor is színpadra lépett egy rövidke jutalomjáték erejéig, Pál vetélytársaként egy olasz fagyislány kegyeiért verseng. Harsányi figurája orosz űrhajósnak adja ki magát, így próbálva elcsábítani a lányt, akit "szép nyárnak" szólít. A színész így önmagát parodizálva újrajátszhatta szerepét a Fejes Endre novellájából készült Jó estét nyár, jó estét szerelem című 1972-es tévéfilmből. A Kikötő-ben viszont jól sül el a csaló leleplezése, ami az eredetiben tragédiába torkollott. Siposhegyi darabjában a lánynak elég megmutatni egy köteg bankjegyet, és máris elégedetten karol a hazug csábítóba.

Vastaps járt

"Kicsit vidám, kicsit szomorú történet" - írja a színházi műsorajánló a darabról, amely a poénkodáson túl érint néhány komolyabb témát is. A művésznek készülő Pál tiltakozik az ellen, hogy áruba bocsássa a tehetségét, és gúnyt űz a tőle portréfestést rendelő asszonyból, később pedig azon bánkódik, hogy az 1956-os forradalmat feldolgozó képét nem állítják ki.

Az épp uralkodó hangulatra az előadás során rendre ráerősítettek a mindig új kosztümben színre lépő Vincze Lilla dalai. A Szállj velem! című slágert például arra a pillanatra időzítették, mikor a nyaraló fiatalok szipuznak. "Esküszöm, én nagyon élvezem" - mondta kicsit meglepődötten a szünetben egy fiatal lány a társaságának. A nézőtéren főként ötven éven felüliek ültek, de a Máté Péter- vagy Abba-dalokba nem csak ők kapcsolódtak be tapssal.