Arab étteremből egy csirkeminden
Ma shoppingolni támadt kedvem, bevettem magam a plázába. A butikokat járva, megéheztem, betértem egy arab gyorsba. A körúti nagy török étkezde tempója megedzett már, felkészültem minden eshetőségre. Legalábbis azt hittem. Mondjuk, itt nem kellett rohannom, mintha a tatár hajtana (ennyi csúsztatás belefér), de azért nekik is sikerült gyarapítaniuk gyorséttermes élménytáramat. Megkaptam a szokásos kérdéseket, hogy milyen húsból kérem a gyrost, és mehet-e bele hagyma és csípős fűszer - megadtam a szokásos válaszokat: csirke, igen, mehet bele hagyma is, csípős fűszer is. A rendelést felvevő fiatal srác pedig kiabálva továbbadta a konyhának a feladatot: lesz egy csirkeminden! Igazából nem mindenem a csirke, de ez a csirkeminden szóalkotás, ez minden pénzt megért.
A görög Zorba cségéje
Ma megint tanultam valami újat, ezúttal egy görög gyorsétteremben. Nem olyan jó, mint a csirkeminden, nagyjából csak a hajdan nagyon menő, mára már megkopott szellemességű koviubi, vagy hábé (hasábburgonya) sziporkaszintjén mozog. De azért szódával elmegy. A görögöknél is gyrost kértem, cserébe a szokásos kérdéseket kaptam, majd válaszaim után (igen, csirkéből kérem, hagymával, csípősen) jött a konyhába való bekiabálás is, ezúttal így: egy cségé rendel. Szóval cségét ettem. És bár Zorba cségéje legalább olyan finom volt, mint Musztafa csirkemindene, azért ez utóbbi, a neve miatt még mindig csirkefejhossznyi előnnyel vezet.
Az olasz nyokki... vagyis gnoccsi
Ma rájöttem, hiába volt minden olasz óra, amin életemben idáig részt vettem. Erre egy olasz gyorsétteremben döbbentett rá a kiszolgáló fiú. A kígyózó sorban végre én kerültem sorra, és vidáman kértem is, az egész sor füle hallatára, egy spenótos nyokkit. A kiszolgáló, mielőtt adta volna a spenótos burgonyanudlit, Vágó Istvános ejnyebejnyésen megállította a zenét, lenullázta a nyereményemet, megszólaltatta a "sajnos nem!" dudát, és azt mondta, az nem nyokki. Riadtan visszakérdeztem: Nem? Nem! - válaszolta - Azt gnoccsinak kell ejteni. Biztos? - kérdeztem én gyanakvóan. Biztos! - mondta ő a legnagyobb határozottsággal. Hát jó! - mondtam én elfogadólag, "az igazság kevésbé laktató, mint a nudli" alapon -, akkor azért kaphatok abból a spenótos gnoccsiból? Ő erre megbocsátóan mosolygott, és edukációs sikerétől megittasulva, púposra pakolta a tányérom. Úgy tűnt, a sorban állók közül senki nem tudott olaszul, mert nemhogy senki nem védett meg, de még egy-két lesajnáló, "Eh, szőke!" tekintetet is kaptam butaságomért. Mindegy, azért a spenótos gnocchi (ejtése: taljánoknál nyokki, magyaroknál gnoccsi) finom volt.