Móra Ferenc 1924-ben írta meg a Hannibál feltámasztásá-t, Supka Géza biztatására. A mű eredeti címe Szerelmi levelező lett volna, és egy latintanár történetét mesélte volna el, aki szerelmi levelezőirodát nyit. A könyv azonban, ahogy Móra írta, "nyúlt, nyúlt, nyúlt, s a közepén elszakadt". Az eredetileg tervezett regényből így tehát kettő lett végül, az első rész pedig a Szerelmi levelező helyett a Hannibál feltámasztása címet kapta.
A kisregény kalandos története azonban csak ekkor kezdődött, hiszen bár a cselekmény középpontjában látszólag egy fiatal latintanár áll, a könyv valójában a Horthy-rendszert karikírozta és gúnyolta ki. Móra tehát hiába küldte el a regény kéziratát a Világ akkori főszerkesztőjének, Feleky Gézának, a mű nem jelenhetett meg nyomtatásban. Feleky azt mondta az írónak, hogy a Hannibál feltámasztása elveszett, máig sem tudni, hogy ez valóban így történt-e, vagy egyszerűen az egykori főszerkesztő tudat alatti óvatosságáról volt szó.
Móra Ferenc mindenesetre abban a tudatban halt meg, hogy a kézirattal együtt a kisregény is elveszett, hiszen mint dédunokája, Vészits Andrea mondta: sosem készített másolatot, mindig fejben írt. Ezt támasztja alá, hogy az eredeti kéziratban is mindössze két javítás szerepel.
Az író halála után néhány hónappal, 1934-ben költözés közben Feleky végül mégis megtalálta a kéziratot, megjelentetésével azonban hiába próbálkozott. Több sikertelen kísérlet után végül a Móra család az író közeli barátjára, Roóz Rezsőre bízta a kisregényt.
Mikor 1944-ben azzal fenyegették Roózt, hogy elviszik a nyilasok, ő a kézirattal együtt menekült, így sikerült azt megmentenie. Ezek után valamilyen úton-módon sikerült visszajuttatnia a Hannibál feltámasztásá-t a Móra családhoz.
A regény végül 1949-ben jelenhetett meg először, a Magyar Nemzet közölte folytatásokban. A művet azonban erősen megcsonkították, ebből a kiadásból helyenként két-három bekezdésnyi részek is hiányoznak. Móra regénye erősen bírálta a Szovjetunióban uralkodó állapotokat, illetve a proletárdiktatúrát, de a könyvből a kisgazdákat érintő ironikus megjegyzéseket is kihúzták. A cenzúra néhol még az akkori viszonyok tükrében is teljesen indokolatlanul és önkényesen írta át a regényt, melyen végül mintegy 250 változtatást ejtettek.
Ezt a Magyar Nemzet-ben megjelent változatot használták fel, mikor 1955-ben végre könyv formájában is kiadták a Hannibál feltámasztásá-t. Az eredeti kézirat ekkorra azonban ismét elveszett, a köztudat végül tehát ez a cenzúrázott kiadást fogadta el eredetinek.
Kiss Manyi és Szabó Ernő a Hannibál tanár úr című filmben |
A kisregényből 1956-ban Fábri Zoltán filmet is rendezett, Hannibál tanár úr címmel. Móra Ferenc dédunokája azonban hangsúlyozta: a Szabó Ernő által alakított Hannibál egy koros, meggyötört, kiégett öregember benyomását kelti, de valójában Hannibál egy fiatal, maximum harmincéves férfi, aki derűs és életerős, annak ellenére is, hogy elveszítette fél karját.
Az eredeti kéziratot Vészits Andrea találta meg a Magyar Nemzet-ből származó újságkivágásokkal együtt, és a két változatot összevetve kiderült, hogy a közvélemény által ismert mű sok helyütt eltér az eredetitől.
Móra dédunokájának szorgalmazására végül a szerző születésének 125. évfordulóján, július 19-én, hétfőn jelent meg a Hannibál feltámasztása eredeti formájában, az Argumentum kiadó gondozásában.