Az euró helyesírásán vitázik az Európai Központi Bankkal Lettország. A tagállam 2008-ban venné át a közös valutát, arról azonban egyelőre nem sikerült megegyezni, hogy hogyan is írják majd az új pénz nevét. Ina Druviete a nyelvész végzettségű lett oktatási miniszter szerint a lett nyelvtől idegen az euró elnevezés, Lettországban inkább eirónak ejtik a közös pénz nevét, így is kellene tehát írni - írja a Világgazdság.
A lettek szerint az EU-n belüli identitás megvédésének kérdése az, hogy hogyan írják az euró nevét. Ráadásul az ország igen rossz emlékeket ápol az 1991 előtti időkből, amikor a szovjet vezetés megpróbálta eloroszosítani a kis balti országot. A lettek elismerésről szóltak a máltaiakról, akik egy hónapja jelentették be: a hivatalos írásmód helyett saját, ewro átírásukat használják majd.
A litvánok és a magyarok nem voltak ennyire bátrak, mint a lettek Bár mindkét nyelv euróként írja a közös valuta nevét, az országok beleegyeztek abba, hogy hivatalos szövegeikben euro-ként, ékezet nélkül írják majd le a közös pénz nevét.
Az Európai központi bank szerint azonban az euró elnevezése miatt berzenkedők egy 1997-es egyezményt sértenek meg, amely akkor csak a más ABC-t használó görögöknek engedélyezte, hogy saját nyelvükön írják le az euro szót, és ezt feltüntették a bankókon is. A lettek azonban az Európai Bíróságon is készek megvédeni igazukat.