Orzói Zsuzsa, a Manhattan Nyelvstúdió oktatási vezetőjének közreműködésével készítettünk egy vázlatot arról, milyen részekből áll egy angol motivációs levél, milyen szófordulatok vethetőek be.
1. Mint minden levélben itt az első dolog a megszólítás. Ez kétféle lehet attól függően, hogy ismerjük-e a címzett nevét. Amennyiben igen akkor a Dear Mr /Mrs ..., ha pedig nem, akkor Dear Sir or Madam a helyes megszólítás.
2. Az első rész mindig arra vonatkozik, hogy miért küldjük a levelet. Ezt többféleképpen is megindokolhatjuk a valóságnak megfelelően. Az egyik ilyen lehetőség a következő: I read your advertisement on / in (Internet site / newspaper) and I would like to apply for a job of a/an (pozíció megnevezése). A másik lehetőség, ha egy állásbörzén történt beszélgetés alapján küldjük a jelentkezésünket. Ez esetben: Based on our conversation at the job fare, I am sending you my CV / cover letter / application / references / copies of my degrees / diplomas / certificates.
3. Ezt követően utaljunk az önéletrajzban feltüntetett szakmai tapasztalatokra és az egyéb készségekre. Például: As you can see from my attached CV I have (szám)... years' experience in the field of (terület megnevezése, pl. finance). I have gained a lot of experience in areas where ... (excellent communication / organizational / analytical skills) are essentially required. Itt nagyon fontos, hogy azokat a képességeket írjuk le, amelyeket az álláshirdetésben megneveztek követelménynek. Az sem baj, ha szó szerint ugyanazok a pozitív személyiségjelzők csengenek vissza motivációs levelünkben, mint amiket a pályázatban láttunk. A lényeg persze, hogy megfeleljen a valóságnak.
4. Ebben a részben írhatunk az elmúlt évek tapasztalatairól és az ebben az időben elért fejlődésről. I have gained experience during my previous jobs that required ...(presentation skills /computer skills/ negotiating in English - ajánlatos ezt a tulajdonságot is az adott pozíciónak megfelelően kiválasztani) and I strongly feel that I have made considerable progress considering this / these skill(s). Fontos megjegyezni, hogy ez a rész nem kötelező, tehát ha túlságosan hosszúra sikeredne motivációs levelünk ezt a mondatot elhagyhatjuk belőle.
5. Ezt követően érdemes megemlíteni eddigi munkahelyeinken szerzett pozitív és negatív tapasztalatainkat, valamint ki kell térni arra, hogy miért kívánkozunk el munkahelyükről. I have always been motivated by challenge and have continuously been trying to find new ways and possible solutions. - Ez a mondat nem feltétlenül szükséges, szépen hangzó bevezetése a következőnek. In my previous job(s) I enjoyed (e.g the good teamwork) and (e.g. the atmosphere of the company) but unfortunately I cannot / could not find enough challenge in my present job. In the future it is my intent to find a position in the field of ..., which is the reason why I am applying for the advertised job.
6. A következő részben térjünk ki arra, hogy miért szeretnénk az adott vállalatnak dolgozni, illetve hogy miért lennénk mi a legalkalmasabbak a kínált pozícióra. Például: I would like to work for your company because I think that ..., Majd: I can confidently say that my professional skills and experience make me suitable for the position.
7. Jó benyomást kelt, ha a motivációs levél végén van egy vagy két szép zárómondat. Ezek a következők lehetnek: I am sending my CV attached, so that you could receive a broader picture about my qualifications and professional skills. I hope my application raised your interest and if you think I could be an asset to your company, please contact me to arrange a time and date for a personal interview.
8. Végül ne feledjük az elköszönést, amelyet minden esetben egyeztetnünk kell az A) pontban jelölt megszólítással. Ha ismerjük a levél címzettjének nevét, akkor az elköszönéskor a Yours sincerely, ha pedig ismeretlen a megszólított, akkor a Yours faithfully a helyénvaló aláírás előtti búcsúszó.
Mielőtt elküldjük pályázatunkat, nem árt, ha áttekintjük a nyelvtanár legfontosabb tanácsait:
- Bevett séma, vagy az eredetiség a szimpatikusabb? Orzói Zsuzsa szerint, aki nem tökéletesen magabiztos írásban angolul, jobban teszi, ha egy séma alapján készíti el saját motivációs levelét. Aki pedig biztos a dolgában, az nyugodtan írhatja fejből a fedőlevelet ezzel kihangsúlyozva kreativitását.
- Csengjen vissza az álláshirdetés. Fontos, hogy motivációs levelünkben azokat az erényeket hangoztassuk, amelyeket az álláshirdetés követelményként fogalmaz meg.
- Ne csak felsorolás legyen! Pozitív tulajdonságainkat érdemes egy-két mondattal alátámasztani, nem csak felsorolni őket. Az indoklásban hivatkozzunk korábbi munkahelyeinkre és feladatainkra.
- Bekezdések helyett sorközök. Az angol motivációs levél formáját tekintve állhat igazi bekezdésekből, de az elektronikus levelezés korszakában ma már ezt inkább a sorkihagyások helyettesítik.
- Egyszerű igék helyett bonyolultabbak. Az angol alapigék helyett érdemes azok egy bonyolultabb szinonimáját használni. Például: a get helyett recieve, az ask helyett enquire, stb.
- Összhangban a nyelvtudásunkkal. Nagyon fontos, hogy ne akarjunk a szintünknél hangzatosabban fogalmazni, mert az állásinterjún úgyis kiderül a valós nyelvtudásunk.
- Javíttatni és nem megíratni. Motivációs levelünkön mindenképpen futtassuk át egy helyesírás ellenőrző programot és egy angolul jól tudó ismerősünket is megkérhetjük, hogy javítsa ki az esetleges hibákat. Annak azonban semmi értelme, hogy mással írassuk meg motivációs levelünket, mert a HR-es a mi angoltudásunkra kíváncsi.
- Röviden, tömören. A motivációs levél (akár magyar, akár angol) ne legyen több fél-egy oldalnál. Ellenkező esetben jó eséllyel a HR-es elolvasás nélkül fogja félretenni azt.
Dorofejev Tamara