Akárcsak az ősnyomtatványok, az elektronikus könyvkiadás kezdeményei is magukon viselik az újítással járó "gyermekbetegségek nyomait". Miközben sokan még a remekírók műveinek internetes kiadását is szentségtörésnek tartják, a számítógép segítségével forráskiadások szintén készültek már. A hazai filológusok élen járnak e munkában: Balassi versei és József Attila prózái egyszersmind a világ első két internetes kritikai életműkiadása! Az Élet és Tudomány interjúja Horváth Ivánnal.
Az egyetemi szobájába belépve egy különös fagépezet fogadott. Ebben tárcsák sorakoznak egymás fölött, s a tárcsákon magyar és német szavak. Mi ez a szerkezet?
Költői vagy kombinatorikai szempontból foglalkoztatja Önt ez a csodamasina?
Az ember azt gondolná, hogy az információs forradalom ilyen megismerése, kutatása sokkal inkább az informatikusok feladata, mint a bölcsészettudományok képviselőié.
A magyar nyelv - amelyet viszonylag kevesen beszélnek szerte a világban, ellenben éppen ezért különlegességnek számít - előnyt vagy hátrányt jelent ebben a munkában?
Csendélet (1627)
Mennyiben más egy internetes kritikai kiadás, mint egy hagyományos, könyv formában megjelenő?
A legfrissebb hírekért kövess minket az Origo Google News oldalán is!