Bősz Anett országgyűlési képviselő a Facebook-posztjában a Junk DNA ábráját megosztva azt állítja, hogy a „severe disease" magyar megfelelője a „haláleset", de valójában ez „súlyos megbetegedést" jelent.
A baloldali politikus posztjáról azonban egy kattintással meg lehet állapítani, hogy álhír.
Nem feltételezzük azt, hogy Bősz Anett ilyen szinten nem tud angolul, sokkal inkább arról lehet szó, hogy
ő is csatlakozott Gyurcsány pártjának a halálkampányához, ennek érdekében pedig szándékosan félrefordította az ábra szövegét.
A politikus indítéka végtelenül egyszerű: a Pest megye 1-es körzetében (Érd és környéke) ő lesz a DK jelöltje a baloldali előválasztáson.
A hvg – hamarosan távozó – újságírója a közösségi oldalán a következőképpen kommentálta Bősz Anett posztját:
Ez a jelenleg elhalálozásoknak durván az ötvenszeresét jelentené, mármint Magyarországon. Világviszonylatban mintegy kétszázötvenszeresét. Haláli. Ezt miért nem jelöli be fake-nek a fészbuk?