A magyar csapat eredményei:
Aranyérem
0
Ezüstérem
0
Bronzérem
1
HUNMárton Anna
09:00VívásAnna Marton-Katherine Paredes
HUNPusztai Liza
11:15VívásLiza Pusztai-Michela Battiston
HUNSzűcs Luca
11:15VívásMartina Criscio-Luca Szucs
HUNKovács Richárd
12:20ÖkölvívásHarrison Garside-Richard Kovacs
HUNDósa Dániel
13:05VívásDaniel Dosa-Abdelrahman Tolba
HUNMagyarország
20:05VízilabdaMagyarország-Kanada
HUNMagyarország
21:00KézilabdaArgentína-Magyarország
NyílNyíl

Íresítik a településneveket Írországban

Vágólapra másolva!
Az ír kormány az ír (gael) nyelv használatának előmozdítása érdekében olyan intézkedéseket jelentett be kedden, amelyek eltörölnék a falvak és dűlők egy részének angol nevét, csak az ír elnevezést tartva meg.
Vágólapra másolva!

Csak az ír elnevezéseket fogják használni Írország "Gaeltacht" néven ismert részén, amely több mint 2300 falut foglal magában, az ország többi részén pedig az ír változat lesz a települések hivatalos neve, ám egyelőre az angol név is használatban marad.

Az ír nyelv ügyéért felelős miniszter, Eamon O'Cuiv közölte, ez a változás először csak a nagyléptékű országtérképeken lesz jelölve, majd fokról fokra a többin is. Az először 1926-ban körülhatárolt Gaeltacht térségben olyan települések találhatók, amelyekben az emberek 80 százaléka beszéli az ír nyelvet, magában foglalja nyugaton Galway, Kerry, Donegal és Mayo, délen Cork és Waterford, Dublintól északra pedig Meath megye egyes részeit.

Egy 2002-es népszámlálás szerint az összesen 4 milliós ír lakosságból mintegy 1,4 millióan beszélnek saját bevallásuk szerint írül (gaelül), közülük egynegyed rész használja az ír nyelvet mindennap. Az ír helyneveket 1820-ban az angol uralom során angolosították.

Írország jelenleg arról tárgyal európai uniós partnereivel, hogy tegyék az írt az unió 21. hivatalos nyelvévé.

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Origo Google News oldalán is!