A szervezet hivatalossá tette a svéd "zlatanera" szót, melyet angolul a "to zlatan" igével jelölnek, magyarul talán a "zlatankodik" írhatja le.
A szóhoz kétféle jelentést adtak meg: "erőszakkal tisztázni egy helyzetet; uralkodni."
A zlatankodást először a francia humorista Les Guignols használta, ám az utóbbi időben Svédországban is elterjedt.