Olivia Hussey Zeffirelli filmjében |
A nem mindennapi feldolgozás rendezője, Nick Fogg (28) elmondta, a darab semmiképp sem fogható fel öncélú, pusztán támadó jellegű előadásnak. "Gondosan és ízlésesen kivitelezett modern darabról van szó, melyben szigorúan ragaszkodtunk az eredeti szöveghez"- nyilatkozta a rendezőnő.
Az irodalomtörténet-írók szerint nem teljesen egyértelmű nemi identitású Shakespeare klasszikusa többször felmerült homoszexuális műkedvelők körében. Többen úgy vélték, hogy nem szól hozzájuk a hetero szerelmesekről szóló darab, pedig az első előadások idején férfiszínész alakította Júliát is.
Shakespeare talán legtöbbször előadott darabját a 16. század legvégén mutatták be Londonban. Időtlen cselekménye, az ellenséges családok egymásba szerető gyermekeinek tragikus története, számtalan feldolgozásra adott lehetőséget nemcsak a színház, hanem a társművészetek terén is. Csajkovszkij klasszikus szerzeménye mellett Prokofjev és Gounod is írt zenét a mű alapján; Zeffirelli filmadaptációját (1968) is megelőzte és követte számtalan másik, köztük Baz Luhrmann (1996) sokak számára kedélyborzoló rendezése, melyben a veronai fiatalok történetét egy amerikai tengerparti város modern és gazdag világába helyezte át.
Caprio és Danes Luhrmann filmjében |