Folytatja a kényelmi és funkcionális fejlesztések tesztelését a YouTube, a kommentek gépi fordítása mellett két nagyobb jelentőségű újítás is készülőfélben van. Elsőként is a szolgáltatás Android és iOS rendszerű mobilappjaiban lehetőség lesz a keresési találatokban megjelent videók tartalmának jobb megismerésére, a lejátszásuk előtt áttekinthetőek lesznek a bennük lévő fejezetek címei egy lenyíló menüben. Ez segíthet annak a megítélésében, hogy érdemes-e egyáltalán beléjük nézni.
A másik érdekesség, hogy a YouTube javítani kívánja az idegen nyelvű tartalmak hozzáférhetőségét, méghozzá automatikusan bekapcsolt feliratozáson keresztül. Az ötlet pusztán annyi, hogy gépi módon lefordítja a néző nyelvére az idegen nyelvű videók szöveges leiratait, majd megjeleníti azokat feliratként.
Ennek köszönhetően elméletben olyanok is nézhetnének például francia nyelvű videókat, akiknek a francia tudásuk kimerül öt szó ismeretében. Sajnos a gépi fordítás tökéletlensége miatt erősen kérdéses, hogy ez ténylegesen mennyire nyerő ötlet, kinek van kedve és türelme időnként erősen zagyva feliratokat olvasgatni.
Ha szeretne még több érdekes techhírt olvasni, akkor kövesse az Origo Techbázis Facebook-oldalát, kattintson ide!