"A pesti helyszín adja a magyaros ízt" - sorozatot forgat az HBO

Vágólapra másolva!
Az HBO Magyarország - a Született lúzer című tévés antológia és több dokumentumfilm után - jelenleg első sorozatán, a Társas játék-on dolgozik, melynek egyik forgatási napjára az [origo] is ellátogatott. Egy izraeli sorozat remake-jéről van szó: a magyar színészek egy része meg sem nézte az eredetit, nehogy befolyásolja játékukat. Amit viszont mindenki megnézett, az Pokorny Lia új orra volt - Rudolf Péter elsőre fel sem ismerte az elrondított kolléganőt.
Vágólapra másolva!

Pár büfébusz és sminkeskocsi már az Andrássy út elején jelzi, hogy nem átlagos kedd délelőttre számíthatunk a Művész kávéházban: egy erőszakos turistacsoportot - amely egy útikönyvben már látta a nagy múltú kávézó belső terét - reggel még beenged körülnézni a stáb, de pár órával később egy idős angol pár már hiába próbálkozik, és csak tanácstalanul nézegeti, mit jelenthet a "Forgatás miatt zárva" felirat. Itt készül az HBO Társas játék című sorozata.

A When Shall We Kiss című izraeli széria magyar adaptációját március 16-án kezdte el forgatni az HBO: az első hét részt a Valami Amerika és a Magyar vándor rendezője, Herendi Gábor készíti, aki a további munkálatokat (a maradék hat epizód elkészítését) épp most ruházza át a Made in Hungariá-t jegyző Fonyó Gergelyre. A két rendező korábban a Tea című vígjátéksorozaton dolgozott együtt, így egyiküknek sincs gondja a közös munkával: "A Teá-nál még annyira együtt dolgoztunk, hogy - képletesen szólva - ketten ültünk a rendezői székben. Most megosztjuk a teendőket, de nem aggódom egy percig sem, mert szerintem nagyon hasonló módon gondolkodunk a filmről" - mondja Herendi.

"Valóban eléggé azonosak a meglátásaink, a hozzáállásunk, és most az is a feladat, hogy mind a tizenhárom rész egységes stílusban készüljön el, ne vegye észre a néző, hogy a különféle epizódokat különféle rendezők készítették" - teszi hozzá Fonyó, aki eddig is sokszor jelen volt a forgatáson, a musztert pedig mindig megnézi. Az egységes stílusra rásegít egyébként, hogy - egyszerűen logisztikai okok miatt - vannak epizódok, amelyekbe mindketten belerendeznek: olcsóbb úgy forgatni, ha egy drágább helyszínre nem mennek ki többször. A mai jelenet is ilyen, elvileg Fonyó egyik epizódjában van, de még Herendi veszi fel.

A sorozat (szezon)záró képsoráról van egyébként szó, ahol - egy nagy családi eseményen - összefutnak a szálak, találkozik az összes főbb szereplő: Dávid (Simon Kornél) és Léna (Martinovics Dorina), akik balul végződött randevújuk óta vágynak az első csókra; Gabi, a csúnyácska könyvelő (Pokorny Lia), aki interneten keresi az igaz szerelmet; valamint Judit, a kétgyermekes családanya (Balsai Mónika), aki kihűlt házasságából (Thuróczy Szabolcs karaktere elől) egy nő karjaiba menekül.

A felvétel a Művész kávéház belső termében zajlik, mi - a hatvanfős stáb kint rekedt tagjaival együtt - a pultot támasztjuk, előttünk teli borospoharak. Beleszagolunk kettőbe: meggy- és szőlőlé. "Biztosan elbírod?" - kérdezi a rendezőasszisztens az alkalmi pincérnőtől, aki egy roskadásig teli tálcán készül bevinni az italokat, miközben Thuróczy Szabolcs (Till Attila Cannes-ba kivitt filmjének, a Csicská-nak főszereplője) egy sarokban álldogál, és a szerepen kívül is úgy tesz, mintha egy pohár jófajta fehér bor lenne a kezében. Egyre csak nézegeti, szagolgatja a szőlőlevet.

Fotó: Tuba Zoltán [origo]

Herendi Gábor - Még több kép a forgatásról itt

"A negyven körüli férfiak tipikus problémája, hogy nem bírnak magukkal, mindig keresik a kalandot. Az én figurám is ilyen: kétgyermekes családapa, szép feleséggel, jól menő reklámcéggel, de állandóan hajtja a vére, mindig újabb és újabb nőket próbál befűzni. Végül a saját csapdájába keveredik a hazugságok által, és meg is bűnhődik érte. Pont annyira mély a története, mint amennyire a mindennapjaink, és pont annyira hazug, mint amennyire mi is szoktunk hazudni, csak hogy megússzuk a dolgokat, és minden ugyanúgy maradjon, mint régen" - jellemzi figuráját Thuróczy.

Közben megérkezik Pokorny Lia is, akinek óriási, már-már Cyranóét verő orrot varázsolt a sminkes: még Beugró-beli partnere, Rudolf Péter is alig ismeri fel - csak most találkoztak, nagyjából ez az egyetlen közös jelenetük. "Nem az a karakter lényege, hogy szerencsétlennek mutassunk be egy kevésbé dekoratív nőt, vagy azt láttassuk, hogy képtelen a boldogságra. Gabi nagyon szeret élni, nagyon nyitott, csak épp állandóan azzal szembesül, hogy az orra sokkal nagyobb gondot jelent mások számára, mint neki magának" - fogalmaz Pokorny Lia, akinek színészileg nemhogy teher, hanem inkább segítség a hangsúlyos smink; bele lehet kapaszkodni, megmutatja, hogy merrefelé vigye a figurát.

Fotó: Tuba Zoltán [origo]

Készül Pokorny Lia orra - Még több kép a forgatásról itt

Efféle mankót nyújthat még az eredeti változat - sőt a később induló, esetleges regionális verzióknak a magyar is -, bár van a színészek közt olyan, aki bele sem nézett az izraeli szériába: "Biztosan befolyásolt volna, ha megnézem, de nem biztos, hogy jó irányba. Óhatatlanul próbáltam volna ellesni dolgokat, kicsit úgy tenni, mintha én lennék az a színész - miközben magamtól valószínűleg teljesen másként hozom a figurát" - véli Simon Kornél, aki már a Teá-ban is dolgozott együtt a rendezőpárossal.

Karaktere, Dávid amúgy is más, mint izraeli megfelelője, bár ugyanazt a mai útkereső, fiatal férfit próbálja megjeleníteni. A magyar fiú sokáig egy reklámcég menő kreatív feje volt, de aztán kiég, utazgat kicsit a világban, majd visszatérve, a maradék pénzén nyit egy biciklikereskedést - az eredetiben viszont virágkötő lesz, ami Simon szerint "itthon nagyon mást jelent, nem igazán az a cool, underground valami, mint ha egy bicikliboltot vezet az ember".

Fotó: Tuba Zoltán [origo]

Simon Kornél - Még több kép a forgatásról itt

Az efféle átírásokkal együtt Herendi is úgy hiszi: nem lehet olyan jegyeket felfedezni a Társas játék-on, amelyek arra utalnának, hogy nem igazi magyar sorozatról van szó. "A karaktereken sokat gyúrtunk, és az eredetiben van sok olyan jelenet, amely Izraelhez, az ottani valláshoz és szokásrendhez kapcsolódik - ezeket természetesen megváltoztattuk. Az írók mélyebben belenyúltak a cselekménybe is, az ő ötletességüket dicséri, hogy a magyar forgatókönyv - szerintem - sokkal izgalmasabb és szövevényesebb lett, mint az eredeti, a három szálat is jobban összekavarták" - fogalmaz.

"Párkapcsolatokról, szerelmekről szól a sorozat, ilyen értelemben bárhol játszódhatna. Igazából a tel-avivi helyszíneket kellett behelyettesíteni pesti helyszínekre, ami már önmagában is ad egy magyaros ízt az egésznek - ha valaki nem tudja, hogy a széria eredetije izraeli, valóban azt hiheti, hogy magyar sorozatot lát" - mondja Fonyó. Ami viszont - az alkotók szándéka szerint - a mai magyar sorozatterméstől távolítja a Társas játék-ot, az az a fajta filmszerűség, amely az amerikai tévés piacot már a kétezres évek eleje óta jellemzi.

Fotó: Tuba Zoltán [origo]

Összegyűlnek a szereplők - Még több kép a sorozatról itt

"Picit merészebb is a sorozat, mint ha országos csatornán kerülne adásba, kábelcsatornaként az HBO ezt megengedheti magának. Ennek én rendezőként kifejezetten örülök" - mondja Herendi. "A leszbikus szál, az azt hozó testi viszony is elég életszerűen van feldolgozva, persze ezzel együtt ízlésesen, csak mint a szerelem egyik szegmense" - teszi hozzá Fonyó. A végeredményt várhatóan ez év végén láthatják az HBO nézői.

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Origo Google News oldalán is!