Három szuper film, amiből a magyarok sem maradnak ki

44. gyermek
Vágólapra másolva!
Beépített hiba és Ex Machina. Ebben a két filmben az a közös, hogy hiába vártunk őket a magyar mozikba, végül úgy döntöttek az illetékesek, hogy nem hozzák be egyiket sem. Szerencsére nem veszett ki teljesen a kockázatvállalás a hazai forgalmazókból, most három olyan filmet is bevállaltak, amelyek ínyenc falatnak tűnnek, magas nézőszámot nem lehet várni tőlük. A szovjet gyerekgyilkost üldöző Tom Hardy, a névrokon Thomas Hardy és bohókás, új-zélandi vámpírok egyaránt esélyt kaptak, hogy a magyar nézők előtt bizonyítsanak.
Vágólapra másolva!

Az ötvenes évek Szovjetuniójában játszódó A 44. gyermek nyomasztó atmoszférája már akkor bekebelezett minket, amikor az angol nyelvű előzetest láttuk. Most itt van a szinkronos változat is, hogy minél több ember fejében elültesse az április 16-i premierdátumot.

A kiváló szereposztású thriller Tom Rob Smith sikerkönyvéből készült, amelyet a rosztovi rém, Andrej Csikatyilo bűntettei inspiráltak. Tom Hardy egy katonatisztet játszik, aki annak ellenére nyomoz egy sorozatgyilkos után, hogy a sztálini diktatúrában a gyilkosság kapitalista kórságnak számít, vagyis a hivatalos álláspont szerint nem létezik náluk.

2015 elején összeválogattunk tizenhat szuper filmet, amelyek legnagyobb bánatunkra elkerülték hazánkat. Az egyikről idő közben kiderült, hogy mégis bemutatják nálunk, április 23-án jön a What We Do in the Shadows című új-zélandi vámpírkomédia. A Hétköznapi vámpírok címmel fogják nálunk vetíteni, amely a film egyik legszimpatikusabb jellemzőjére utal: eltakarították az útból az elhasznált mítoszokat és az érzelmes drámát, és helyette házimunkán összevitatkozó, bohókás lakóközösségként ábrázolják a főszereplő vérszívókat, akik úgy indulnak neki az esti vadászatnak, mint a halandó emberek a péntek éjszakának.

Több lelkes posztban is foglalkoztunk már azzal, hogy az 1967-es Julie Christie főszereplésével készült verzió után egy újabb mozis feldolgozást készítettek Thomas Hardy Far From The Madding Crowd című regényéből. Sajnos a magyar címbe nem sikerült az eredeti költőiségét átemelni, túlontúl is banálisan hangzik az, hogy Távol a világ zajától. A ’67-es verzió már lestoppolta a legjobb fordítást: Távol a tébolyult tömegtől. A regény nem jelent meg magyarul, de Távol a zajgó tömegtől címmel is szoktak még rá hivatkozni. Immáron a film magyar feliratos előzetese is elérhető.

A magával ragadó, 19. századi történet egy szerelmi négyszöget rajzol meg a vidéki angol tájban. Három nagyon különböző férfi epekedik a független és önfejű Bathshebáért (Carey Mulligan): egy birkapásztor (Matthias Schoenarts), egy gazdag földesúr (Michael Sheen) és egy nyalka katonatiszt (Tom Sturridge). A Távol a világ zajától hazai premierje júniusban várható.

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Origo Google News oldalán is!