Vannak olyan kifejezések, amelyek a magyarból mentek át idegen nyelvekbe, például az egyik leghíresebb eset a kocsi szavunk, amely világhírt futott be - írja a Promotions.hu.
Ilyen az itsy-bitsy angol szó is, amely az Urban Dictionary szerint az ici-pici magyar szóból származik.
Állítólag egy híres magyar származású filmrendező vitte el Amerikába, vagyis ő honosította ott meg, és ebből jön az itsy-bitsy kifejezés.
A NYEST ezzel szemben arra a megállapításra jutott, hogy megbízható források szerint az angol itsy-bitsy szó gyereknyelvi szavak összetételéből származik, az itty és a bitty szavak találhatók meg benne, amelyek egyenként megtalálhatók az angolban. A szó pedig már az 1890-es években is előfordult az angolban, tehát a filmrendezőtől való eredeztetés megkérdőjelezhető.