Az irgalmas, a könyörületes Isten nevében... A leigázottaknak jogukban áll harcolni, és Isten képes arra, hogy győzedelmessé tegye őket. Isten a legnagyobb.
Irak nagyszerű népének, bátor harcosainknak, a hősi fegyveres erők kötelékében szolgáló embereknek, a dicsőséges arab nemzetnek: A ma hajnali ima idején, március 20-án (Muharam hónap 17-én, 1414-ben) a bűnös, vakmerő kis Bush és segédei elkövették ezt a bűnt, amellyel már korábban megfenyegették Irakot és az emberiséget. Szövetségeseivel együtt végrehajtotta ezt a bűncselekményt. Ezzel ő és követői újabb bűncselekménnyel járultak hozzá az Irak és az emberiség ellen elkövetett bűntettsorozathoz.
Az irakiakhoz, nemzetünk jó embereihez: országotok, dicsőséges népetek és elveitek megérdemlik, hogy önmagatokat, lelketeket, családotokat és fiaitokat áldozzátok érte.
Ebben az összefüggésben nem kell ismételnem nektek, hogy mit kell tennetek mindnyájatoknak drága népünk, elveink és szentségeink védelme érdekében. Azt mondom a gonosz ellenség által leigázott türelmes és hűséges iraki családok minden tagjának: mindig tartsa észben és soha ne felejtse el, amit megfogadott.
Ezek a napok Isten akarata szerint bekerülnek a dicsőséges Irak örök történelmébe.
Ti, Irak bátor férfiai és asszonyai! Megérdemlitek a győzelmet és dicsőséget és mindent, ami a hívőket felemeli Istenünk elé, és legyőzi a hitetleneket, Isten és az emberi nem elszabadult ellenségeit. Ti, irakiak, győzedelmeskedtek a nemzet fiaival együtt!
Isten segítségével máris győzedelmesek vagyok. Ellenségeitek szégyenben és gyalázatban maradnak.
(Szaddám Huszein ezt követően felolvasott egy verset, amelyben arra szólította fel az irakiakat, hogy őseikhez hasonlóan lóháton és karddal a kezükben vágjanak vissza a támadóknak.)
Nektek, barátainknak, akik világszerte szemben állnak a gonosszal. Béke veletek.
Most, már láttátok, hogy a kis Bush mennyire lebecsülte véleményeteket, háborúellenes nézeteiteket, őszinte békefelhívásaitokat, és elkövette ma ezt a gyalázatos bűnt.
A saját nevünkben, vezetőink nevében, az iraki nép és történelmi hadserege nevében, az iraki civilizáció és történelem nevében megfogadjuk, hogy harcolunk a támadókkal, és Isten aratatával addig szorongatjuk őket, míg végül elveszítik a türelmüket és minden reményüket abban, hogy véghezvigyék azt, amit terveztek, és amire a cionista bűnös késztette őket... Vereségben lesz részük, olyan vereségben, amit a jó, becsületes, békeszerető emberiség kíván a számukra.
Irak győzedelmes lesz, Isten akaratával, és Irakkal együtt nemzetünk, az emberiség is győzedelmes lesz, és a gonoszt (a támadókat) olyan csapás éri, amely képtelenné teszi őket bűnük véghezvitelére úgy, ahogy azt az amerikaiak és a cionista koalíció tervezte a népek és nemzetek, mindenekelőtt dicsőséges arab nemzetünk ellen.
Allah a legnagyobb, Allah a legnagyobb, sokáig éljen Irak és Palesztina, Allah a legnagyobb, sokáig éljen dicsőséges nemzetünk, sokáig éljen az emberek közötti testvériség, sokáig éljenek a békét és biztonságot szeretők és azok, akik az emberek igazságosságon alapuló szabad élethez való jogát szorgalmazzák...
Allah a legnagyobb, és legyőzi az alacsonyrendűeket. Sokáig éljen Irak, sokáig éljen a Dzsihád (szent háború) és sokáig éljen Palesztina. Allah a legnagyobb, Allah a legnagyobb, Allah a legnagyobb.