„Nagyon sok édesanya támogatja Önt Lengyelországban. Ön az egyik utolsó racionális hang és a valódi remény Európában.”
„Ön országa igaz vezetője. Üdvözlet Olaszországból!”
A fenti csak két olyan idézet Orbán Viktor Facebook-oldaláról, amelyet a magyar miniszterelnök külföldi követői írtak. Megbecsülni ugyan nem lehet a pontos számukat, az azonban biztos, hogy a menekültválság kitörése óta sokkal többen vannak, és meglehetősen aktívak is.
Mindez persze nem véletlen. Orbán Viktor közösségi oldalán szeptember 24-e óta
minden poszt angolul is elérhető.
Legyen az egy egyszerű köszöntés, Lévai Anikó adományosztása a hegyeshalmi határátkelőhelyen, esetleg egy sajtótájékoztatóról készült videó, az oldal adminisztrátorai mindent fordítanak és feliratoznak. Például a kaposvári látogatását:
A Miniszterelnöki Sajtóiroda vezetője a nagyszámú külföldi látogatóval magyarázta a lépést.
„Az elmúlt időszakban Európa-szerte, sőt az egész világon jelentősen megugrott az érdeklődés Orbán Viktor Facebook-oldala iránt, ez indokolta az angol fordítást” – írta az Origónak Havasi Bertalan.
A jelek szerint a fordítást az oldal eddigi üzemeltetői végzik, mert Havasi szerint
a fejlesztés pluszforrást vagy személyzeti bővítést nem igényelt.
Orbán Viktor kétnyelvű oldala semmiképpen sem tekinthető mindennaposnak. Az európai vezetők csak saját nyelvükön szoktak írni követőiknek, így van ezzel Angela Merkel német és Werner Faymann osztrák kancellár, de Robert Fico szlovák és Zoran Milanovic horvát miniszterelnök is.
A szakértő szerint a magyar kormányfő sem jókedvében posztol angolul, határozott célja van a nemzetközi közönséggel.
"Orbán Viktor angol nyelvű posztjai és nemzetközi sajtótájékoztatói valójában
nem a magyar, hanem a külföldi szavazókhoz szólnak"
– mondta az Origónak Kiszelly Zoltán politológus.
Az első Orbán-kormány is élt hasonló eszközökkel, még 1998-ban, hiszen már akkor tudták, könnyebb közvetlenül üzenni a választóknak, mondta Kiszelly Zoltán. Szerinte a fáradozás akkor sem volt hiábavaló, mert bár 2010-ben Orbánt rengeteg éles nemzetközi kritika érte, ki tudott törni a hátrányból, sőt a saját javára fordította azt.
Feltűnő, hogy idén a miniszterelnök már több nemzetközi sajtótájékoztatót tartott, a legutóbbit például a bécsi magyar nagykövetségen, de előtte Brüsszelben és Strasbourgban is leült a sajtóval beszélgetni. A korábban külföldi újságírókkal meglehetősen ritkán érintkező miniszterelnök mostanában
sokkal több alkalmat ad arra, hogy személyesen mondja el a véleményét nemzetközi környezetben.
Több tudósító is meglepődött például, hogy a júniusi brüsszeli uniós csúcstalálkozón Orbán külön, másfél órás sajtótájékoztatót tartott a delegáció számára fenntartott teremben. A miniszterelnök az utóbbi években ugyanis inkább csak érkezéskor és induláskor nyilatkozott röviden a sajtónak. Ehhez képest volt a következő lépés az angolul posztolás.
Kiszelly Zoltán szerint azzal, hogy a magyar kormányfő angolul is elérhetővé teszi beszédeit és posztjait, sokkal hatékonyabban és gyorsabban elérheti a német, osztrák, vagy akár svájci polgárokat. Sőt
a közösségi médiában a tartalmak vírusmarketingként is terjednek,
ami még gyorsabbá teszi az információk áramlását.
De mindez mire jó? A politológus úgy véli, Orbán Viktor befolyásolni tudja a menekültválság miatt kialakult közhangulatot az Európai Unióban is. Kiszelly Zoltán úgy látja, hogy míg a hazai és a nemzetközi média – valamint az itthoni ellenzék – a bevándorlást támogató fősodorral halad, addig az egyszerű szavazópolgárok egyáltalán nem támogatják a menekültek beáramlását.
„Orbán Viktor nekik mutatott alternatívát”
– mondta a szakember.
Kiszelly szerint nem véletlen, hogy
a nyugat-európai politikai elit aggódik, hogy Magyarországon kívül is népszerű lesz az orbáni vélemény,
azaz a „bezárkózás és az elrettentés politikája”.
Márpedig ezt bizonyítja az a rengeteg külföldi komment, valamint megosztás is, amit a miniszterelnök közösségi oldalán látni – tette hozzá a szakértő.
Krekó Péter, a Political Capital igazgatója ugyanakkor úgy látja, hogy az angol nyelvű posztokkal Orbán Viktor nem a szavazókat, hanem
a döntéshozókat és az újságírókat szólítja meg.
„Az önmagában mindenképpen üdvözlendő, hogy a magyar kormányfő angolul is posztol a Facebookon" – tette hozzá az elemző.
A szakember szerint az sem mellékes, hogy a kormány folyamatosan azt kommunikálja, hogy félreértik külföldön, így viszont közvetlenül eljuttathatja a véleményét külföldre.
Krekó szerint a közösségi oldal egyébként is kikerülhetetlen, hiszen még mindig rengetegen használják, főleg Magyarországon. Az ugyanakkor szerinte sem véletlen, hogy az angol nyelvű posztokat éppen a migrációs válság idejére időzítették.
„Orbán Viktor európai szintű vezetőként jeleníti meg magát,
üzenetét így pedig a nemzetközi közösséghez is el tudja juttatni" – mondta a Political Capital igazgatója.