Idén ősszel tartják sorban a második PesText irodalmi fesztivált, aminek ismét a világirodalom lesz a középpontjában. Az, hogy miként képesek az eltérő nyelvek és kultúrák irodalmi alkotásai megjelenni egy másik ország, nép olvasmányélményei között. Éppen ezért a PesText egyik küldetése, hogy ráirányítsa a figyelmet a műfordítás, mint az egyik legfontosabb irodalmi alkotói tevékenység fontosságára. A járványhelyzetre reagálva, módosított koncepcióval indul jövő héten a fesztivál. A szeptember 22-25. között zajló esemény programjait részben közönség előtt rendezik, részben pedig az online térben, nemzetközi elérést is biztosítva így a fesztiválnak.
Kollár Árpád, a fesztivál igazgatója azt mondta, „az idei év megmutatta számunkra, hogy a 2020-ban felértékelődött a világban a földrajzi közelség, a regionalitás szerepe. A járvány miatt még a szomszédos országok viszonyrendszerei is felborulni látszanak. Mi szeretnénk, ha ez nem maradna így sokáig, és
a PesText kifejezett küldetésének tartja, hogy a mostani, furcsa időkben is figyeljünk a környező országok irodalmára,
melyek nélkül nemcsak szép szavakkal és történetekkel lennénk szegényebbek, hanem saját közép-európai identitásunk mélyebb megértésével is. Hiszünk abban, hogy a kölcsönös félelem, gyanakvás, eltörölt repülőjáratok és határzárak korszakában az irodalom lehet az egyik olyan kapocs, amely még képes összehozni, párbeszédre, és közös helyzetértékelésre sarkallni a különféle nemzeteket és népeket.”
A fesztivál élő programjainak nagy része az A38 Hajón lesz, amit nézőszám-korlátozás miatt streamelni is fognak. A hajó mellett két helyszínen, a Petőfi Irodalmi Múzeumban és a B32 Galériában két illusztrációs kiállítással várják az érdeklődőket, és idén is lesznek az Egyetem térre szervezett szabadtéri programok.
Ízelítő a programokból:
A fesztivál meghívott nemzetközi írói a beutazási korlátozások miatt felvett stúdióbeszélgetések, dinamikus videóinterjúk formájában „lépnek fel” az eseményen, rendkívül gyorsan és kooperatívan reagálva a helyzetre. Ezek online lesznek követhetők, az eredeti lengyel, török, szerb, angol, orosz, portugál, norvég, cseh, szlovák nyelv mellett magyarul feliratozva. Szentiványi Nóra, Łukasz Orbitowski, Oya Baydar, Buket Uzuner, Siniša Tucić, Svetislav Basara, Sayfo Omar, Ivana Bodrožić, Sabine Hossenfelder, Ernesto Rodrigues, Steinar Opstad, Piotr Socha, Catarina Sobral, Pavol Rankov, Alena Mornštajnová jönnek majd sorban, ki-ki más beszélgetőtárssal. A PesText sztárvendégével, az Angliában élő Borisz Akunyinnal pedig egy nagyon izgalmas, egész órás videót rögzítettek a szervezők M. Nagy Miklós közreműködésével.
A fesztivál szervezői a nézői létszámot a biztonságos keretek között tartják, a beszélgetéseket, programokat jól szellőző, félig szabad térben rendezik. Lehetőség lesz a távolságtartásra is, és nem engedik, hogy bárhol tömeg alakuljon ki.