A művet Erdal ªalikoglu, egy Magyarországon tanult orvos ültette át török nyelvre. A könyv az isztambuli Török-Magyar Baráti Társaság gondozásában, Magyarország Külügyminisztériumának támogatásával jelent meg. A kötet megjelenéséről Hóvári János hangsúlyozta: "Fontos, hogy Törökországban ismerjék a 16. századdal kapcsolatos magyar felfogást és az egri diadal közép-európai jelentőségét."