"Egyre több tanítványunk van. Három stabil csapat jár ide az első naptól fogva, ezek négy-öt főből álló csoportok. Rendszeresen visszatérnek, így van munkánk, nem panaszkodhatunk. A legtöbben olvasni szeretnének jól, a helyes kiejtést gyakorolják" - mondta Nagy Kinga, a nyelvoktató sátor egyik tanára. Elhoztunk egy Magyar-német nyelvi elsősegély című kicsiny füzetet, az ebben szereplő szavakat, szövegeket szeretnék begyakorolni: "Szállj le rólam, kopj le!" vagy "Lassan a testtel!". Szerepelnek benne olyan, igen praktikus kifejezések is, mint a "Szeress!" vagy a "Vetkőzzön le, megvizsgálom!" a számok és a hét napjai is benne vannak, bár a Sziget egyfajta időtlenségben lebeg, itt minden nap hétvége.
Cikkíró a HÉV-en egy napilapot olvasgatott, mellette sziget-hetijegyes románok ültek: nyújtogatták nyakukat, nem titkoltan nézegették a "Románia kilencmilliárd eurójába kerül az EU-nak" című cikket - bár sokat nem értettek belőle. Eztán kurjongató hollandok meneteltek cikkíró mögött, majd valami dinamikus, szláv szabadcsapat húzott el mellette. Tele a Sziget külföldivel - és ez nem baj. Ha sok idegen látogat el egy helyre, azt jelzi, hogy az a város/ország/sziget/rockbár igencsak rendben van.
"Igen sok német és osztrák jön magyart tanulni. Amerikai és holland is akad. Tavaly volt brazil és dél-afrikai diákunk, idén az 'egzotikusabb' népek nem jönnek ide. Sokan a bimbózó párkapcsolatuk miatt akarnak nyelvet tanulni, együtt ülnek be, nagyon kedvesek. Szeretnék folytatni a kapcsolatot, komolyan" - mesélte a tanár.
Mint megtudtunk, egyik nációnak sem könnyebb vagy nehezebb a magyar kiejtés, itt a lényeg az elszántság, a kitartás és a nyelvtehetség. Ha van érzéke a nyelvekhez, akkor a magyar is menni fog. "Aki már tud három-négy nyelvet, annak könnyen megy. Aki első nyelvként tanulja, az erősen megizzad. A motiváció igen gyakran a szerelem, mellette még az ország megismerése is szerepet játszik. Magam részéről igen megtisztelőnek tartom, hogy sokan nem csak bulizni jönnek ide, hanem szeretnék megismerni kultúránkat, nyelvünket" - fejezte be Nagy Kinga, majd odafordult a percek óta várakozó német kislányhoz, aki tűnődve nézegette az "alma" és a "kenyér" feliratú kártyákat.
Kalmár Csaba