A dolgok nem egészen úgy alakultak, ahogy reméltük, de végül is sikerült - hangoztatták szinte egybehangzóan az újságok, amelyek ugyanakkor rendkívül kritikusan elemezték a törökök ellen nyújtott teljesítményt.
Úgy ítélték meg, hogy a 3-2-es győzelem nem utolsósorban a szerencsének köszönhető. Ha a vasárnapi döntőben a csapatnak hasonlóan sok szerencséje lesz, s mindez még legalább 200 százalékkal jobb játékkal is párosul, Németország 1996 után ismét Európa-bajnok lesz - fogalmaztak kritikusan a legtekintélyesebb országos napilapok.
A Kicker sportmagazin főszerkesztője, Rainer Holzschuh szerint jó hír az, hogy Németország bejutott a döntőbe. Rossz hír viszont, hogy csapnivaló játékkal, amelyhez hasonló kevés lesz a bajnoki cím megszerzéséhez. A főszerkesztő szerint a védelem ismét gyengélkedett, a középpályát a németek teljesen átengedték az ellenfélnek, s nyoma nem volt a Portugália ellen nyújtott teljesítménynek. Pedig a vasárnapi győzelemhez legalább a portugálok ellen mutatott formára van szükség, teljesen függetlenül attól, hogy a spanyolok vagy az oroszok lesznek az ellenfelek - vélekedett Holzschuh.
Csodálatos minden, Németország ott van a döntőben, a bázeli mérkőzés mégis lehangoló volt - írta Németország legnagyobb példányszámú lapja, a Bild. Az újság szerint, ha a németek a vasárnapi bécsi döntőben ugyanazt csinálják majd, mint a bázeli 90 perc alatt, az egyformán technikás és gyors spanyolok vagy oroszok egyszerűen "szétcincálják" őket. A válogatott ugyanabban a felállásban, s ugyanazzal a stratégiával futott ki a pályára, ami Portugália ellen oly sikeresnek bizonyult, mindennek ellenére az akkori lelkesedésnek, a portugálok ellen nyújtott gyors, határozott és dinamikus játéknak a legparányibb jele sem bukkant fel - fogalmazott a Bild, s úgy vélte: a katasztrofális teljesítménynek vagy a "gyengének" tartott törökökkel szembeni elbizakodottság vagy pedig a túlzott idegesség volt az oka. A kapitány Ballackkal az élen szinte kivétel nélkül mindenki különösebb elgondolás nélkül játszott, a "leggyengébb láncszem" azonban a védelem volt - írta a lap.
A Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) a törökök elleni kínkeserves győzelem kapcsán "egészen nagy szerencséről" írt. Az újság szerint drámai párharc volt, amely Philipp Lahmnak az utolsó percben szerzett góljával drámai véget ért. A 90 perc alatt azonban teljes mértékben hiányzott az a fizikai fölény, az a dinamika és az a határozottság, valamint szenvedély, amellyel Németország néhány nappal ezelőtt az esélyesebbnek tartott Portugáliát meglepte és elbizonytalanította. Ezzel szemben az igazi eltökéltséget a törökök mutatták, akik gyors támadásokra használták ki a németek összes hibáját. A válogatottnak végül mégis a "török fegyverrel", egy utolsó hajrával, s az utolsó pillanatban szerzett góllal sikerült biztosítani a győzelmet, s ez a FAZ szerint az egyetlen biztató és reményt keltő jel volt.
A berlini Der Tagesspiegel szerint a törökök ellen úgy tűnt, mintha kicserélték volna a Löw-legénységet. A Portugália ellen mutatott formához képest a csapat idegesnek, fáradtnak és teljesen szétesettnek tűnt, amire az újság nem talált okot. A remélt Európa-bajnoki címhez azonban gyökeres feltámadásra van szükség - értékelte a lap, amely a többi német újsághoz képest a legnagyobb elismeréssel írt a török válogatott játékáról.
A kommentárok szerint egyébként szerda este Bázelben a csapat, Németországban pedig a német-török barátság győzött. Kivétel nélkül ezt emelték ki a lapok annak kapcsán, hogy Berlinben, Hamburgban, Kölnben és az ország több más városában a német és a németországi török szurkolók békésen, minden különösebb atrocitás nélkül drukkoltak, ünnepeltek és szomorkodtak együtt. A csütörtök reggeli híradások szerint csak Drezdában és Brémában került sor szurkolói "túlkapásokra", amelyek mérlege néhány sérült és őrizetbe vett. Berlinben - ahol a legtöbb török él - a közös szurkolás a legbékésebben zajlott.
A török lapok a vereség ellenére egyöntetűen dícsérik a labdarúgó-válogatott helytállását, s győztesnek kiáltják ki Fatih Terim együttesét, amely 3-2-re alulmaradt a németek ellen az Európa-bajnokság szerdai elődöntőjében.
"Ne legyetek szomorúak - mi nyertünk!" - szögezi le a Hürriyet, amely szerint a csapat büszke lehet magára. A cikkíró úgy véli: a válogatott a sok hiányzó ellenére csodálatosan játszott és sarokba szorította a németeket.
A Sabah a Szívek bajnokának nevezi az együttest. "Megmutattuk, hogy miénk az Európa-bajnokság legjobb csapata" - írja az újság, amely szintén felemlegeti, hogy sérülések és eltiltások miatt kilenc játékos nem léphetett pályára az elődöntőben. "Nem Törökország veszített, hanem a futball" - vélekedik a Sabah.
A Cumhuriyet szerint sem nevezhető vereségnek az elődöntő elvesztése. "Nagyon közel voltunk a fináléhoz, de a négy közé jutás is igazi siker" - olvasható a lapban.