Nagy-Britannia:
The Sun:
"A Forma-1 sztárjának Japánban aratott győzelme azt jelentette, hogy visszatért a sikerekhez vezető útra."
Daily Mail:
"A bosszú akkor a legjobb, ha hidegen tálalják? Úgy tűnik, Max Verstappen nem hisz ebben a mondásban. A holland címvédő megperzselte riválisait a perzselő szuzukai hőségben."
The Guardian:
"Max Verstappen tökéletes vezetéssel megnyerte a Japán Nagydíjat, ezzel bebiztosította a Red Bull számára a konstruktőri világbajnoki címet, és gyakorlatilag eldöntötte az egyéni pontversenyt is."
The Telegraph:
"Max Verstappennek elérhető közelségbe került a vb-mesterhármas, miután a Japán Nagydíjon visszatalált a győzelmi útra és bebiztosította a Red Bull konstruktőri vb-címét is."
Spanyolország:
Marca:
"Verstappen magához ragadta a kezdeményezést és karnyújtásnyira került a világbajnoki címtől."
Mundo Deportivo:
"Max Verstappen mindenkit padlóra küldött. Az idei szezonban megint nincs vetélytársa."
As:
"Verstappen szárnyakat ad a Red Bullnak."
Olaszország:
Corriere dello Sport:
"Verstappen és a Red Bull uralja a Forma-1-et. Az osztrák istálló hatodik konstruktőri vb-címe aggasztja a Ferrarit."
Gazzetta dello Sport:
"Verstappen könyörtelen."
Tuttosport:
"Győzelem Verstappennek, vb-cím a Red Bullnak. A Ferrari csalódott."
Franciaország:
L'Équipe:
"Verstappen császárrá vált a felkelő nap országában, riválisainak pedig csak morzsákat hagyott."
Ausztria:
Kronen Zeitung:
"A világbajnok Max Verstappen a Japán Nagydíjon visszavágott és bebiztosította a Red Bull számára az egymás utáni második konstruktőri vb-címet."
Kurier:
"Max Verstappen Japánban erődemonstrációt tartott, amellyel megszerezte a konstruktőri vb-címet a Red Bullnak."
Svájc:
Blick:
"Ünnepnap a Red Bull Honda számára: Max Verstappen idei 13. futamgyőzelme a Red Bull hatodik, egymás után a második konstruktőri vb-címét eredményezte."
Tages-Anzeiger:
"Verstappen az idén már 13. alkalommal nyert és ezzel bebiztosította a Red Bullnak a konstruktőri vb-címet."