Kostova lett az az elsőkönyves író, aki eddig a legnagyobb előleget - kétmillió dollárt - kapta amerikai kiadótól. A könyv fordításának jogait már 36 ország vásárolta meg, köztük egy spanyol kiadó, amely 100 ezer eurót fizetett érte. Ez az összeg spanyol viszonylatban is rekordot döntött, túlszárnyalta még a Da Vinci-kód jogaiért adott összeget is. A Sony megvásárolta a megfilmesítés jogát, de az összeget titokban tartják - írta az El País című spanyol napilap.
A könyvben Kostova abból indul ki, hogy a vámpír Drakula valóban létezett és elmeséli, milyen kalandokat él át a hősnő, hogy megoldja a rejtélyt, amely egyetemi tanár apját haláláig foglalkoztatta.700 oldalas könyvében Kostova elviszi az olvasót Amszterdamba, Isztambulba, Szófiába és a Pireneusokba.
A könyv tíz évi kutatás eredménye. A szerző járt több kelet-európai országban, de érdekes módon Romániában nem. A könyvet viktoriánus stílusban írta, levelek, visszaemlékezések, naplórészletek beiktatásával - hasonlóan a klasszikus, Bram Stoker-féle regényhez. A reinkarnálódott vérszívóval való, veszélyes találkozás vezet el a megoldáshoz. "Rá akartam mutatni a középkor és a XX. század közötti párhuzamokra, és új kapcsolatot akartam teremteni a mítosz és a történelmi személy között" - nyilatkozta a szerző.