Április elsején indította el a Google kísérleti kütyüket felvonultató szolgáltatást, a Gmail Labset, amely szerdán a hazai felhasználókat is érintő újítással bővült. A Gmail webes felületén a felső sorban lévőő Beállítások menüpontra kattintva, a Labs fül alatt lehet bekapcsolni a kísérleti funkciókat, melyeket a későbbiekben a menüben megjelenő zöld lombikra klikkelve lehet elérni.
A magyar felületen Üzenetfordítás néven elérhető funkciót a Gmail Labs felületén kell bekapcsolni úgy, hogy a mellette lévő rádiógombot az Engedélyezés pontra kattintjuk át. Ezt követően az olyan idegennyelvű leveleket, amelyeket a Google fordítószolgáltatása, a Translate (Fordító)támogat (ez 41 nyelvből képes tolmácsolni), automatikusan magyar nyelvűre tudja lefordítani. Sajnos magyarról idegennyelvűre egyelőre nem lehet elvégezni a szövegek konverzióját az üzenet szövege felett, "Az üzenet fordítása a következő nyelvre: Magyar" linkre kattintva.
Így néz ki egy lefordított üzenet
Bár a Google közleménye szerint az "Üzenetfordításnak köszönhetően a jövőben a felhasználók számára már az általuk nem beszélt, idegen nyelvet használó ismerősökkel való levelezés se okozhat majd gondot", a megoldás még nem működik tökéletesen. Mint ahogy a Google Translate esetében, itt is sokszor meglehetősen suta szöveg a végeredmény, bár azok számára, akik egyáltalán nem beszélnek egy bizonyos nyelvet, még így is nyújthat némi támpontot egy szöveg értelmezéséhez.
Egyelőre egyáltalán nem érhetők el magyar nyelven a Google jó ideje működő fordítórobotjai sem, melyeket a Google Talk csevegőrendszerben lehet elérni akár chatelés közben is. A tolmácsrobotokat az ismerősökhöz hasonlóan fel is lehet venni a kontaktlistára, ekkor a számukra elküldött szövegek gépi fordítását küldik vissza válaszként, de akár csoportos beszélgetésbe is be lehet invitálni a Google digitális tolmácsát, amely tapasztalataink szerint jó darabig még biztosan nem veszélyezteti majd hús-vér kollégáit.