Gyógylikőrt dobott piacra a pannonhalmai bencés közösség. A kolostorok a legtöbb ember számára csak magasztosan imádkozó, elmélyülten körmölő, világtól elzárkózott szerzeteseket jelentenek. Hajlamosak vagyunk azonban elfelejteni, hogy a középkorban egyes szerzetesrendek kolostorai virágzó gazdaságok, technológiai és tudományos és orvosi műhelyek voltak. Pannonhalma bencései ezt a hagyományt próbálják újjáéleszteni.
"Az ősi elgondolás szerint a kolostor imádkozó közösség, de próbáljon megélni saját keze munkájából, mert így méltó ahhoz, ahogy az apostolok is éltek - ez a bencés regula. Az ora et labora tulajdonképpen egy életstílust jelent: az istennel való belsőséges kapcsolat, és a munka." - magyarázza a kolostor szellemiségének lényegét Várszegi Asztrik bencés főapát az [origo]-nak.
Várszegi elmondta: a szerzetesek Heimann Zoltán borász bíztatására kezdtek el kutatni a könyvtárban és a kolostor orvosi könyvei között a Hortobágyi T. Cirill perjel egy olyan könyvre bukkant, amelybe 1735-ben jegyzett le több mint 600 receptet egy bajorországból érkezett szerzetes, Reisch Elek. A receptek tanúsága szerint Reisch Pannonhalma környékének növényvilágából válogatta össze gyógyszerei hozzávalóit. Hosszú kísérletezés után úgy döntöttek, hogy a kolostor javára fordítják az újra felfedezett recepteket.
Ősi receptek a könyvtárban
A pannonhalmi kolostor először a Reisch-kéziratból származó gyógyteákkal jelent meg a piacon. A kolostori gyógyítás hagyományait felelevenítendő, a Herbária Rt.-vel dobott piacra egy sorozatnyi gyógyteát. A néhány féle tea piacra dobása apátsági termékek egész sorozatát indította útjára. "Heinmann Zoli volt az, aki azt mondta, két év barátkozás után: főapát úr, a bort most kell meglépni az EU-csatlakozás előtt" - meséli Várszegi Asztrik az azóta megépült pannonhalmi borászat kezdeteit.
A likőrgyártáshoz azonban komolyabb infrastruktúrára van szükség, amely a Szent Márton-hegyi kolostorban nem állt rendelkezésre. "Próbálkoztunk a győri szeszfőzdével: sajnos meghiúsult, pedig már a szerződéskötés előtt álltunk. Néhány évig a Szent Márton gyógylikőrben segítségünkre volt a Zwack művek" - ismerteti az üzleti partner megtalálásának nehézségeit a főapát.
"Olyan partnert kerestünk, akiből kinéztük, hogy jól meg tudja csinálni ezeket a termékeket. A legfontosabb szempont az volt, hogy hagyományos módon, pálinkával tudjon likőrt készíteni, hiszen ezek az italok kivonatolással készültek és nem finomszesz alapúak voltak" - meséli szempontjaikat Hortobágyi T. Cirill perjel, a főapát gazdasági helyettese. Így esett a választásuk végül az Agárdi Pálinkafőzdére, amely fiatal kora ellenére komoly nemzetközi mezőnyt utasított maga mögé a bécsi Destillata párlatversenyen.
Az együttműködés keretében az agárdiak készítik a likőrt, a rendelkezésükre bocsátott receptek alapján. "A receptet mi adtuk, a pálinkafőzde tudja a pálinkát és a kivonatozást elkészíteni. Ők dolgozták ki a marketing-stratégiát, a grafikai terveket, az egész vizuális megjelenést ők adják. Kereskedelem is közös feladat" - ismerteti a közös termék elkészítésének részleteit Hortobágyi. A likőr készítéséhez használt gyógyfüveket - kivéve természetesen azokat, amelyek ezen az éghajlaton nem élnek meg - a tervek szerint az apátság kertjéből szállítják majd Agárdra.