fordítás 2017. 10. 14.
UEFA Futsal Cup: elképesztő fordítás után továbbjutott a Rába ETO
A spanyol Álex és a portugál Fábio Aguiar is duplázott.
A spanyol Álex és a portugál Fábio Aguiar is duplázott.
Mennyit dolgoznak a fordítók, milyen a gázsi, mit gondolnak a stúdiók? Interjú Szalkai Lőrincz Ágnes dramaturggal.
A Skype Fordító egyelőre kilenc nyelven működik, valós időben.
A 2020-as tokiói olimpián már használják.
Mélytanulásos módszert alkalmaznak, de a magyar nyelv még fejtörést okoz.
Már a 21. század új nyelvén is olvasható a Biblia.
Valós időben tolmácsol idegen nyelvet.
Fel kell kutatni, ki másította meg a hatodrendű vádlott kézzel írt szavait.
Az Emlékiratok könyve „megtermékenyítő hatással lehet az orosz irodalmi köztudatra is”.
Erről próbáltak meggyőzni külföldi kiadókat Kanadától Kínáig.