Februárban hivatalossá vált, hogy Kazahsztánban az eddig használt cirill betűket lecserélik. Az új kazah ábécé a hagyományos latin betűkészlet karaktereit veszi át, amelyben szerepelni fog néhány egyedi jelölés is.
Az átírásra azért van szükség, mert az ország szeretné elhagyni az utolsó jeleit is a szovjet megszállásnak. A Szovjetunió 1991-es felbomlása után több korábbi tagállam is át- vagy visszaállt a latin betűkre, Kazahsztán szomszédjai közül Azerbajdzsán egy évet várt, Türkmenisztán 1993-ban cserélt.
A teljes átállás hosszú folyamat lesz, a kazah kormány 2025-öt jelölte meg a folyamat végének,
azaz hét éve van mindenkinek lecserélni a jelenlegi cirill feliratokat kazahra.
Egyesek ezt a határidőt túl optimistának találják, ugyanis az országban többen beszélnek folyékonyan oroszul, mint kazahul.
A 2016-os népszámlás szerint Kazahsztán lakosságának kétharmada kazah,
míg az orosz etnikum aránya 20 százalék.
Azonban hiába a kazah fölény nemzetiség szerint, a szovjet megszállás alatt az egész ország megtanult oroszul, és az emberek 94 százaléka, azaz 18 millió állampolgár folyékonyan beszéli a nyelvet.
A kazah emiatt háttérbe szorult, a nyelvet folyékonyan beszélők aránya csak 74 százalék.
Cirill betűket használ a közigazgatás, az északi régiók és a legnagyobb városok is orosz ajkúak, míg a kazahot jellemzően vidéken, az ország ritkábban lakott déli és nyugati részében használják.
A kazah közmédia közlése szerint a kormány három szakaszban
218 milliárd tengét (170 milliárd forintot) szán az átalakulásra,
melynek 90 százaléka a latin betűk oktatására, ismeretterjesztő anyagokra és tankönyvekre menne el.
Az állam még idén elkezdi a tankönyvek és egyéb tanszerek lefordítását, és lépcsőzetesen minden diáknak megtanítják a kazah ábécét.
A teljes költségvetési terv nem ismert, de néhány adatot már tudni lehet:
Ráadásul ez még csak az egyik pillére a költségeknek. Az új ábécé bevezetésének második és harmadik szakaszában tervezik a hivatalos iratok (személyi igazolvány, útlevél, nyomtatott törvények és szabályzatok) cseréjét.
Ennek a folyamatnak még nincs meg a költségvetése,
de elképzelhető, hogy az útlevelek és egyéb okmányok latinosítását nem erőlteti a kormány,
hanem azok lejártakor automatikusan egy újabb verziót kapnak a polgárok.
Emellett át kell írni minden nemzetközi egyezményt, önkormányzati és kormányzati dokumentumot, aminek a költsége tovább 3,8–7,6 milliárd forintnyi tenge lehet.
Az eddig említett költségek ráadásul csak a kormány hatáskörébe eső ráfordítások,
a versenyszféra költségei ennek duplája, de akár a tízszeresei is lehetnek.
Egy, a BBC-nek nyilatkozó étterem tulajdonos azt nyilatkozta, hogy minden átírási költsége úgy 3000 dollárba (770 ezer forintba) került, ebbe beletartoznak a hímzett szalvéták, az étlap és a kültéri feliratok is.
Hogy pontosan mennyi lehet a teljes átállás költsége, azt lehetetlen megbecsülni.
Ebben közrejátszik az is, hogy elképzelhető, hogy az orosz kisebbség szakemberei kivándorolnak az országból, amelynek mértékét egyelőre nem lehet számszerűsíteni. Emellett a latin ábécé bevezetése kevésbé hatékonnyá teheti a kormány működését az átmeneti időszakban,
vannak olyan politikusok, akik nehezen boldogulnak a kazah nyelvvel.
Emellett a váltást rossz néven vehetik azok az országok – természetesen leginkább Oroszország –, ahol még mindig cirill betűket használnak.
Ez a külkereskedelmi kapcsolatokat érintheti érzékenyen.
Ugyanakkor a mérleg másik oldalán ott vannak a lehetséges európai partnerek is, akikkel könnyebb lesz a kommunikáció. Erre már volt pozitív példa a történelemben, Törökország 1928-ban cserélte le az arab írásmódot a latin betűkre.
A Kazahsztánban focizó Kleinheisler is új mezt kaphat:
Emellett az ábécé cseréjének egy olyan üzenete is van, hogy Kazahsztán erős, független ország. A váltás különösen a fiatalok körében volt népszerű,
2016-ban 80 százalékos volt a csere támogatottsága a 18 és 25 év közötti korosztálynál.
Általános vélekedés, hogy bár valószínűleg nagyon költséges lesz az átállás az új betűkre, ez mindenképp megéri, hiszen Kazahsztán tesz egy lépést azon országok irányába, amelyek latin ábécét használnak, ami új fejezetet nyit a nemzet történelmében, és ugyanakkor le is zár egy másikat.