Idén a vígjátékokról szól a Shakespeare Fesztivál Gyulán

Vágólapra másolva!
A Gyulai Várszínházban és a fürdőváros más helyszínein egész nyáron bőséges a kínálat kulturális programokból. Merész vállalkozásnak tűnt, amikor elindították a Nemzetközi Shakespeare Fesztivált, ahol egy héten át csak ugyanannak a szerzőnek a darabjait játsszák, sőt vannak olyan évek, hogy egyetlen Shakespeare-darab van a fókuszban. Nemhiába a színháztörténet egyedülálló szerzője Shakespeare, idén már 15. alkalommal szól róla az egész hét Gyulán és a közönség még mindig élénken érdeklődik a változatos program iránt.
Vágólapra másolva!

William Shakespeare az egész színháztörténet legrejtélyesebb szerzője, még a személyazonossága, életrajza körül is sok a furcsaság. Az is nagy ritkaság, hogy valaki ilyen mennyiségben hagyjon maga után kiemelkedő remekműveket (még ha a titokzatos mesternek is vannak kevesebb fantáziával megalkotott darabjai), sőt vígjátékban és tragédiában is ennyire otthon legyen. Ahogy Cseh Tamás énekli Bereményi Géza szövegét: „Mi itt állunk és a szánk nyitva van: / Hogy miket tud ez a Sekszpír Viliam!” Másfél évtized alatt sem fulladt ki a Nemzetközi Shakespeare Fesztivál Gyulán, sok emlékezetes élményben lehetett része itt a közönségnek. Olyan bőséges a választék a világban Shakespeare-előadásokból, hogy igazán nem okoz gondot egy hétre szóló minőségi műsort összeállítani belőlük.

Produkcióihoz a Teatro Potlach nem színpadot használ, hanem teret, azt is erősen átalakítva Forrás: Origo

Nemcsak azért színháztörténeti jelentőségű a gyulai Nemzetközi Shakespeare Fesztivál, mert sok kiváló társulat és híres rendező produkcióit hozta el Magyarországra, hanem saját produkciója is van minden évben: fontos Shakespeare-előadások születtek Gyulán. Idén is egy premierrel kezdődik a műsor, kedden este a Sztalker Csoport mutatja be a Vízkereszt, de amúgy mindegy című produkcióját. A Sztalker Csoport a Színművészeti Egyetemen alakult meg azokból a hallgatókból, akik a kötelező feladatokon túl is szívesen dolgoztak egymással. A Sztalker Csoport magját ketten adják: ifj. Vidnyánszky Attila rendezőként és Vecsei H. Miklós dramaturgként. A friss premierhez Vecsei H. Miklós új fordítást is készített, amelynek új címet is adott. A produkció szereplői olyan fiatal színészek, akik egymást választották, továbbra is keresik a közös munka lehetőségét, de közben diplomát szereztek és számos színház társulatába szóródtak szét. Bár ezek olyan jónevű színházak, hogy nyugodtan beszélhetünk arról, egyfajta „korosztályos válogatott” dolgozik idén nyáron ebben a gyulai Vízkereszt-előadásban. Többek között a Nemzeti Színház, a Vígszínház, a Katona József Színház és az Örkény Színház fiatal tagjai is ott vannak a csapatban.

Ifj. Vidnyánszky Attila és Vecsei H. Miklós munka közben Forrás: Facebook

A Teatro Potlach egy több mint negyven éve fennálló Színházi Kutató- és Kísérleti Műhely, székhelye az olaszországi Fara Sabinán van. A tavalyi Hamlet-központú fesztiválon nagy sikert aratott ez a társulat, amely azonban nem a Hamlet-et adta elő, mert teljesen más munkamódszerrel dolgoznak, nem klasszikus darabokat visznek színre, csak felhasználják ezek motívumait. A tavalyi Shakespeare Overture című produkció sikere nyomán a Gyulai Várszínház lehetőséget biztosított a Teatro Potlach számára, hogy idén Gyulán dolgozva új előadást hozzanak létre. A Vidám Shakespeare című produkcióban olasz, indiai, gyulai és békéscsabai színészek, néptáncosok, népzenészek szerepelnek. A gyulai vár belső tereinek felhasználásával és átalakításával magát a történelmi helyszínt is életre keltik. Egyszeri és megismételhetetlen élményre lehet számítani szombat este 9-től.

Shakespeare: A vihar (Szabadkai Népszínház Magyar Társulata) Forrás: MTVA

Szerdán két produkció is műsorra kerül. A Szabadkai Népszínház Magyar Társulata A vihar-t játssza Hernyák György rendezésében. A Juhász Kata Társulat Keresztvíz című előadása Shakespeare művének táncszínházi feldolgozása, ami a kortárs kultúra elemeit is beépíti a klasszikus alapanyagba. Szintén táncszínházi előadás a Kulcsár Noémi Tellabor Sok hűhó semmiért című produkciója pénteken, ők már a tavaly előtti Szentivánéji álom-mal is bizonyították, hogy képesek a testek nyelvére lefordítani, letisztult formában megjeleníteni Shakespeare, a „nagy ravasz” történeteit.

Shakespeare: Sok hűhó semmiért (Nodar Dumbadze Állami Ifjúsági Színház, Tbiliszi) Forrás: Facebook

Oroszországban, a Káma folyó partján található az egymillió lakosú Perm városa, innen érkezik a csütörtök este fellépő U Mosta Színház, ők is a Vízkereszt-et játsszák. Péntek a Sok hűhó semmiért napja, a táncszínházi verzión kívül prózai előadás is lesz belőle ezen az estén. A Nodar Dumbadze Állami Ifjúsági Színház Tbilisziben (Grúzia vagy Georgia, ahogy tetszik, fővárosában) működik, már három éve játsszák nagy sikerrel a kifejezetten a fiatal közönséget megcélzó Sok hűhó semmiért-et. Dimitri Kvtisiasvili rendezése a mába helyezi át a történetet, úgy maradt hű az eredetihez, hogy modern nyelven megszólaló új fordítást és a fiatalok számára ismerős zenét használ.

Shakespeare: Szenivánéji álom (Mostaghel Színház, Teherán) Forrás: Pinterest

Talán van, aki számára meglepő, de még Iránban is játszanak Shakespeare-darabokat. A fesztivál zárónapján a teheráni Mostaghel Színház lép fel Szentivánéji álom című produkciójával, amellyel nagy sikerrel szerepeltek már Indiától Lengyelországig. A dinamikus előadás cirkuszi hagyományokon alapul, tele van teátrális varázslattal, meglepő színpadi megoldásokkal, a színészek akrobatikus játéka időnként még mintha a gravitáció törvényeit is megkérdőjelezné. A XV. Nemzetközi Shakespeare Fesztivál az előadásokon kívül idén is a jól bevált kísérőprogramokat ajánlja. Szakmai konferenciát tartanak Shakespeare vígjátékairól, és a fesztivál vendége Szabó T. Anna költő, aki új fordításokat készített Shakespeare szonettjeiből. A délutáni filmvetítések mellett középiskolásoknak szóló workshop is lesz. A Patrióta Étteremben pedig Shakespeare-korabeli ételeket kóstolhatnak meg a vendégek.

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Origo Google News oldalán is!