A Google Fordítóban Mordor volt Oroszország neve
![The lord of the rings: the return of the king Cinema tolkien heroic fantasy mordor PASSAGE danger hobbit guards HORIZONTAL](https://cdn.origo.hu/2023/12/xxVHnbw9E45igKCRlMOEBTZJ1JlegNa3AqPelAMwKio/fill/1347/758/no/1/aHR0cHM6Ly9jbXNjZG4uYXBwLmNvbnRlbnQucHJpdmF0ZS9jb250ZW50LzQxYTY1Nzc3ZmE2YjQ4YWU5NDMxODM5OTQ3ZGRhNjhm.webp)
Az ukrán-orosz relációban a Google Fordító több más hibát is vétett. A cég sajtóirodája közölte, hogy ezeket elhárították. A sajtóiroda szerint automatikus fordításról van szó, amely emberi beavatkozás nélkül, létező algoritmusok alapján működik.
A legmegfelelőbb fordítás érdekében a program dokumentumok millióit elemzi.
A cég szerint az automatikus fordítás nagyon bonyolult eljárás, mivel a szavak jelentése gyakran a szövegkörnyezettől függ, éppen ezért "nem minden fordítás ideális, és estenként előfordulhatnak hibák és helytelen fordítások. A Google Fordító szerint ezeket észlelésük esetén a lehető leggyorsabban kijavítják.
Mordor J.R.R. Tolkien fantáziaregényeiben, egyebek között A gyűrűk urában szereplő kitalált ország, a sötétség földje, a gonosz Sauron birodalma.