Május 10-én közérdekű adatigényléssel fordultunk Karácsony Gergelyhez, illetve a Városháza sajtóosztályához annak érdekében, hogy megtudjuk: megválasztása óta a Főpolgármesteri Hivatal
Ezenkívül kikértük a vonatkozó szerződések másolati példányait is.
Az adatigénylést azután nyújtottuk be, hogy kiderült: a közel kétmilliós világvárost vezető baloldali politikus nem beszél idegen nyelveket, nem tud angolul, és így nemzetközi szereplésein kénytelen tolmács segítségét igénybe venni.
Úgy látszik, kérésünkkel komoly feladat elé állítottuk a városházát, ugyanis Karácsony hivatala a beadványunkat követő 15. napon (ami egyébként a jogszabályi maximum) megküldött válaszában 15 napos határidő-hosszabbítást kérvényezett. Ez két dolgot feltételezhet:
a főpolgármester nem szívesen adja ki a tolmácsokra vonatkozó közérdekű adatokat, vagy annyi van belőlük, hogy a jogszabály által előírt határidő is kevés az összeszámolásukra.
A főpolgármester nyelvtudásának hiányával több írásunkban is foglalkoztunk. Legutóbb ebben a cikkünkben gyűjtöttük össze a témával kapcsolatos legfontosabb tudnivalókat.
Bár a baloldali politikus nem olyan régen még azt állította, hogy angolból középfokú nyelvvizsgája van, gyorsan kiderült, hogy csupán lektorátusi igazolást szerzett a nyelvtudásáról. Csakhogy ez a típusú dokumentum nem egyenlő az államilag elismert nyelvvizsga-bizonyítvánnyal, a kettő közel sem ugyanaz. Az Origo kikéri egyébként a lektorátusi igazolást is.
Arról nem is beszélve, hogy a papír közel sem egyenlő a nyelvtudással: Karácsony több alkalommal is olyan helyzetbe került, amiből teljesen egyértelművé vált, hogy nem ért angolul, és nem is tud megszólalni a nyelven. Nem egyszer előfordult, hogy szabályszerűen menekülőre fogta, amikor újságírók angolul kérdezték. Karácsony Gergely - miután kiderült, hogy semmilyen nyelven nem beszél - kínos hazugságspirálba keveredett. Így jelölti bemutatkozása, egyáltalán, az elmúlt két heti szereplése ritkán láthatóan kínos és hosszú vesszőfutást eredményezett.