Az írók nagyon gyakran szexuálisan megszállottak, olykor pedofilok is

Michel Houellebecq Goncourt-díjas francia író, filmrendező és költő Horizontal HEADSHOT
French writer Michel Houellebecq signs a book for a guests as he attends his first New York art show on June 2, 2017, in Manhattan, New York. (Photo by EDUARDO MUNOZ ALVAREZ / AFP)
Vágólapra másolva!
A nyíltan bevándorlásellenes, számos francia és nemzetközi díjjal jutalmazott írót, Michel Houellebecq-et tiszteletbeli doktorrá avatta nyáron a szicíliai Kore d'Enna egyetem (Università Kore di Enna, UKE). Houellebecq az ünnepi alkalomból székfoglaló beszédet intézett hallgatóságához, amelyben a világhírű író a regénynek félelemmel és szenvedéssel teli kortárs világunkban elfoglalt helyéről és szerepéről értekezett. Beszédéből kiderül, az ő egyetlen káros szenvedélye a dohányzás, szemben más írókkal.
Vágólapra másolva!

Legutóbbi regényemben, a „Lerombolni" címűben („Anéantir"), a főszereplő a végén rendkívül aggasztó helyzetbe kerül. Rákban szenved, és ahhoz, hogy egyáltalán esélye legyen a túlélésre, olyan súlyos csonkolással járó műtéteken kell átesnie, hogy a sebészek nem is szívesen ajánlják neki. A főhős ugyanakkor, kezelésének egy másik, különösebben nem félelemmel teli, csak fizikailag fájdalmas stációjában újra felfedezi a regény jótékony hatásait. Hogy elfelejtse a 4-6 órán keresztül kapott infúziót, és hogy ne törjön rá állandóan a vágy, hogy kitépje a tűt a karjából, a legjobb, amit tehet, hogy Conan Doyle-t olvas. Gyorsan emlékeztetem Önöket, hogy Conan Doyle angol író véleményem szerint sok nagyon jó dolgot írt, de leghíresebb műve kétségtelenül a Sherlock Holmesról szóló regény és novellaciklus volt.

Itt szeretném felhívni a figyelmet arra is, hogy Conan Doyle választása félrevezető lehet. Azt gondolhatnánk, hogy egy regénynek, amelynek az lenne a legfontosabb feladata, hogy átsegítsen bennünket egy lelkileg nyomasztó helyzeten – azaz egy hosszú infúzión vagy vizsgálati eredményre való várakozáson -, annak olyan könyvnek kell lennie, amelyet az angolszászok "page-turner"-nek neveznek, azaz olyannak, amely annyira magával ragadó, hogy képtelenek vagyunk letenni, és rögtön el akarjuk olvasni az első oldaltól az utolsóig.

- mondja Houellebecq, majd egy különös felvetéssel folytatja díszdoktori beszédét.

Michel Houellebecq francia író az "Existence a Basse Altitude" című előadáson a Printemps de Bourges zenei fesztivál 46. kiadásán Bourges-ban, Franciaországban, 2022. április 20-án Forrás: AFP / Guillaume Souvant

Talán azt várnák tőlem doktori beszédemben, hogy arról beszéljek, hogyan repítik el az olvasót a szerzők az általuk teremtett világba, melyek azok a lényeges részletek, amelyekkel ezt elérik. De igazából nem erről kell beszélnem. Nem minden írónak ugyanaz a módszere, egyszerűen azért, mert más és más az a világ, amelyet érzékelnek.

Egy írótól elvárhatnánk, hogy erre saját könyvei egyik oldalán adjon magyarázatot, amit akár „gyakorlati útmutatónak" is nevezhetnénk. De a valóságban ez nem működik. Nem működhet, mert amikor írunk, a tudatos gondolkodás nem játszik szerepet; az írás pillanatában érezzük, hogy mi a fontos, de amint egy másik oldalra érünk, már el is felejtjük azt. Néha, amikor évekkel később újra elolvasunk valamit, ismét rátalálunk erre, és azt mondjuk magunkban, hogy „ez és ez a részlet egyáltalán nem rossz"; de pontosan olyan, mintha a könyvet valaki más írta volna.

Ezért általában feleslegesen tűnődünk azon, hogy egyes oldalak miért annyira jók, felesleges magyarázatot kérni a szerzőtől, hogy ez miért van így, ő semmit sem tud erről. Sokkal jobb, ha szakértőre bízzuk a fontos részletek, a sajátosságok és a módszerek kiértékelését.

Michel Houellebecq francia író részt vesz a „Párbeszéd Európában” című vitában 2019. április 25-én Párizsban Forrás: AFP / Lionel Bonaventure

Más életek iránti szükséglet

Természetesen szerző vagyok, de saját életemben mindenekelőtt olvasó; sokkal több időt töltöttem olvasással, mint írással. És az én olvasói életem, ellentétben az íróival, bizonyos szempontból végleges következtetésekhez vezetett, olyanokhoz, amelyek e rövid beszédben is azok lesznek.

A regényirodalom létezésének alapvető oka az, hogy

az ember agya általában túl bonyolult, túl gazdag ahhoz a léthez, amelyre hivatott. Így aztán számára a fikció nemcsak öröm, hanem szükséglet is.

Szüksége van más, a sajátjától eltérő életekre, egyszerűen azért, mert a sajátja nem elégséges. Nem feltétlenül kell, hogy ezek a más életek érdekesek legyenek; lehetnek tökéletesen sivárak is. Lehetnek eseményesek, teli akár nagy horderejű eseményekkel; de lehet, hogy egy ilyen esemény sem lesz benne. Nem kell, hogy egzotikusak legyenek; lehetnek öt évszázaddal ezelőttiek, vagy egy másik kontinensen is játszódhatnak, vagy épp a szomszéd épületben. Az egyetlen fontos dolog az, hogy mások legyenek.

Tágabb értelemben véve a más életek iránti igény akár politikai is lehet; de úgy tűnik, hogy eddig még nem javasoltak értelmes politikai megoldást. Szerintem valószínűbb, hogy ezek a más életek mindenekelőtt intim, fizikai, érzelmi jellegűek; de akkor is úgy tűnik, hogy ebben sem született még semmilyen lényegi megoldás.

Szerintem a lényeg nem a jelenlegi, de nem is a jövőbeli virtuális (metaverzum) világon keresztül nyilvánul meg; aki ezt állítja, hazudik. Az igazság az, hogy az irodalom mindeddig az egyetlen, ami képes ezt a feladatot elvégezni. (Mármint megmutatni a lényeget és az igazságot.)

Természetesen ez a más életek iránti igény akkor éri el maximális intenzitását, amikor saját életünk körülményei fájdalmassá és nyomasztóvá válnak.

Ezért, mindannak ellenére, amit az elején mondtam, talán mégiscsak helyes, hogy jutalomban részesítjük a regényírókat.

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Origo Google News oldalán is!