irodalom 2015. 11. 21.
Folyamatosan bosszantani kell az olvasót
A Bibliát is folyton újrafordítják, nem csak a Zabhegyezőt.
A Bibliát is folyton újrafordítják, nem csak a Zabhegyezőt.
A Zabhegyezőért cserébe akciós a Rozsban a fogó. Ki örül neki?
De miért kellett újrafordítani kedvenc Salinger-regényünket?
A Kockafejek okostojása és A hasonmás rendezője azt is elmondja, milyen bizarr élmény volt szupersztárokkal feszíteni egy moziplakáton.