A magyar csapat eredményei:
Aranyérem
6
Ezüstérem
7
Bronzérem
6
Vágólapra másolva!

Nyelvkönyv futballistáknak

Ha egy futballista külföldre szerződik, akkor a beilleszkedés szinte mindig nagy problémát jelent a számára, különösen akkor, ha számára idegen nyelvterületen szeretné folytatni pályafutását.Jó néhány futballista karrierje tört meg amiatt, hogy új egyesületében sehogyan sem tudta megértetni magát csapattársaival, és a kommunikáció hiánya miatt képtelen volt beverekedni magát a kezdő tizenegybe.

Ez a probléma a Bundesligában is jellemző, sőt, mostanában sokkal inkább gondot jelent, mint korábban, hiszen az idegenlégiósok száma jelentősen megnőtt: az elmúlt szezonokban pályára lépett labdarúgók több mint 50 százaléka külföldi.

A légiósok dolga azonban a közeljövőben sokkal könnyebb lesz, legalábbis ami a nyelvtanulást illeti, köszönhetően Uwe Wiemann-nak, aki egyedülálló koncepciót dolgozott ki a futballisták számára. A dortmundi egyetem filozófia szakán végzett úriembernek néhány esztendeje jutott az ötlet az eszébe, amikor a Borussia Dortmund egyik hazai mérkőzésén azt látta, hogy a csapat mestere, Matthias Sammer perceken keresztül magyaráz a beállásra készülő brazíl Evanílsonnak egy tolmácson keresztül.

Wiemann-nak gyorsan villant az isteni szikra: minek tanítsák meg a játékosoknak a német nyelv nyelvtanát, a míves beszédet, a hochdeutschot, amikor úgyis csak arra van szükségük, hogy a pályán és az öltözőben megértsenek mindent? A gondolatot tett követte, és Wiemann fél év alatt összeállított egy 17 leckéből álló tankönyvet. A 17-es szám nem véletlen: egy fél szezon alatt ennyi mérkőzést kell játszania egy Bundesliga-csapatnak, és az egyes fejezetek címe is ez: első, második stb. forduló.

Az első mondat, amit a vidám rajzokkal illusztrál könyvből a légiósok megtanulhatnak, a következő: "Helló, kollégák!", és a fejezet további részében az új csapattagokkal való megismerkedés kifejezései olvashatók. A továbbiakban külön lecke foglalkozik a szurkolókkal, a pálya részeivel, a taktikával és a futballhoz elengedhetetlen többi szakkifejezéssel. Minden egyes fejezet végén egy körülbelül harminc szóból álló szótár található, nem mondhatni tehát, hogy a játékosok szókincsét a tökélyre szeretnék fejleszteni, de a cél nem is ez.

"Teljesen mindegy, hogy az adott légiós tökéletes németséggel fejezi ki magát, vagy csak annyit mond: Adjad má' a labdát! A lényeg az, hogy meg tudja értetni magát a többiekkel" - állítja Wiemann, és hogy igaza van, azt a gyakorlat is bizonyítja, hiszen a Bayer Leverkusen külföldi focistái a következő szezonban már e módszer szerint tanultak németül, mégpedig nagy sikerrel.

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Origo Google News oldalán is!